Víricö > Noticias

"Si eres tan listo para un 9,7 en Medicina, lo eres para un C1 de catalán"

Debate sobre la inteligencia para obtener notas altas y la incomprensión del requisito del idioma para ser funcionario

El requisito del idioma para profesionales sanitarios suele generar polémica y división de opiniones.

08 dic 2019. 14.40H
SE LEE EN 6 minutos
Hace apenas dos meses saltaba a los medios de comunicación la situación que había vivido una médica del centro de Atención Primaria de Les Corts, amenazada por líderes independentistas por haber atendido en castellano a una chica con discapacidad acompañada de su madre, que solo hablaba catalán. Médicos y formaciones políticas criticaron las amenazas, pero desde la Consejería de Salud recordaban que el Departamento es responsable de velar por que el catalán sea lengua vehicular en el sistema sanitario. Este requisito de tener un determinado nivel de conocimiento de una lengua cooficial siempre ha resultado controvertido para quienes quieren ejercer en comunidades autónomas con dos idiomas. 

"Se puede trabajar en la sanidad pública sin saber catalán. Otra cosa es obtener plaza en propiedad. ¡No os dejéis engañar!"


Este debate ha saltado también a la red social Twitter, donde diversos usuarios han dado su opinión sobre la capacidad o no para poder adquirir ese nivel de conocimiento exigido. En ese sentido, el usuario de la red social llamado Capitán Bitcoin pone dos ejemplos de lo que llama "la España de la Igualdad", uno en Cataluña, y otro en el País Vasco. En el primero, un médico de Cádiz, con un 9,7 en la oposición pregunta si puede ser funcionario, a lo que le repreguntan a su vez si tiene el nivel C1 de catalán, y responde que no, por lo que es imposible serlo. 

En el segundo ejemplo es una maestra de Vigo con un 9,9 en la oposición la que pregunta si puede ser funcionaria. "¿Título D de Euskaltzaindia? No. Pues agur", recoge el diálogo. 

Ante estos ejemplos, otra usuaria le responde que "si eres tan listo para sacar un 9,7 en Medicina también lo eres para sacarte un triste C1 en catalán, señor Capitán Bitcoin", una afirmación que ha tenido más de 8.000 'me gusta' y de 1.700 retuiteos. 

Al hilo, un usuario pregunta que por qué "se tiene que sacar un C1 en catalán si ya domina el castellano y en territorio catalán la lengua oficial es el castellano", y es respondido por la autora del comentario inicial, que explica que "en territorio catalán también es oficial el catalán, listo. Y como ciudadano tienes derecho a ser atendido en tu lengua en la administración y servicios públicos". "Además, se puede trabajar en la sanidad pública sin saber catalán. Otra cosa es obtener plaza en propiedad. No os dejéis engañar!", añade otra usuaria de la red social. 

La dificultad de un nivel C1


En este punto entra en el debate la cuestión de la facilidad para los idiomas y su vinculación o no con la inteligencia de cada uno. De hecho, una estudiante de Medicina señala que "un C1 en catalán no es tan fácil. Te lo digo porque estoy mirando yo para estudiar Valenciano y un C1 es jodido, yo diría bastante más que un C1 en inglés y un C1 en inglés no lo tiene todo el mundo". "Estoy completamente de acuerdo en que, siendo las dos lenguas oficiales, deben conocer ambas, pero un C1 en cualquier idioma no es triste ni mucho menos, puede llegar a ser muy complejo. Además, que sea un buen médico no quiere decir que se le den bien los idiomas, supongo", añade otra. 

Para esta problemática, una tuitera aporta su propia propuesta, que consiste en que "se pueda acceder con B1 y que en un periodo de 5 años después de haber entrado en el territorio sea cuando les pidan el C1. Así se hace progresivo y no pierde plaza. El aprendizaje de una lengua a veces se hace un lastre para algunos... hay gente que tarda siglos en sacarse un B1 imagínate un C1 con vocabulario médico". A esto, la autora del comentario inicial responde que "sacarte el C1 no implica saberte todo el repertorio de palabras de especialidad médica, sino tener un nivel de suficiencia que te permita tener una buena expresión oral y escrita en el idioma". 

En la misma línea sobre a la dificultad o no de obtener el nivel exigido, otro comentario expone que "una persona inteligente y con sentido común aprende el idioma del lugar en el que trabaja, sea o no oficial. Toda vida lo ha hecho gente que ni sabía escribir".


Aunque pueda contener afirmaciones, datos o apuntes procedentes de instituciones o profesionales sanitarios, la información contenida en Redacción Médica está editada y elaborada por periodistas. Recomendamos al lector que cualquier duda relacionada con la salud sea consultada con un profesional del ámbito sanitario.